2012年8月8日 星期三

看電視學英文 2012/05

2012/05/31
震度→magnitude 瓦礫堆→rubble 

一位女性從公寓的瓦礫堆中被救了出來,她在裡頭已經待了12小時,這場奪命地震侵襲義大利北部,奪走十七條人命.地震強度是5.8級,導致建築物倒塌。

英文翻譯如下:

A woman has been pulled from the rubble of her apartment alive, 12 hours after a killer earthquake hit northern Italy killing at least 17 people.She'd gone into the building...when the 5.8 magnitude tremor struck, causing the building to collapse.


20120530〈「網路攻擊」怎拚?〉林莉婷主播
20120529〈爭取瑜珈納入奧運〉林莉婷主播
20120528〈高空.雙人跳傘〉林莉婷主播
20120525〈「拍電影」相關單字〉林莉婷主播
20120524〈「感應器」怎拼?〉劉傑中主播
20120523〈「協調者」怎拼?〉劉傑中主播
20120522〈北大西洋公約組織〉劉傑中主播
20120521〈婚禮用詞入門〉林莉婷主播
20120518〈「搜尋引擎」怎拼?〉劉傑中主播
20120517〈安全氣囊削耳〉林莉婷主播
20120516〈「宣示就職」怎拼?〉劉傑中主播
20120515〈上班族離職相關單字〉劉傑中主播
20120514〈中日韓擬訂貿易協定〉劉傑中主播
20120511〈臉書也推選購商店〉劉傑中主播
20120510〈「創紀錄」怎拼?〉劉傑中主播
20120509〈「承受」怎拼?〉劉傑中主播
20120508〈脫離貧民窟〉林莉婷主播
20120504〈「核反應爐」怎拼?〉劉傑中主播
20120503〈游泳的各種招「式」〉劉傑中主播
20120502〈不要唸錯「高跟鞋設計師」〉劉傑中主播
20120501〈時空旅行〉劉傑中主播

看電視學英文 2012/06

2012/06/29
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/international/10295684
The Supreme Court ruled today that the 2010 Affordable Care Act is constitutional — giving the Obama administration a big election year win over conservative critics...Republican leaders immediately vowed to renew their efforts to repeal th
e controversial act.(資料來源:NPR)

最高法院今天裁定,歐巴馬在2010年提出的平價醫療法是合乎憲法的,對正在競選連任的歐巴馬團隊可說是一大勝利,儘管先前招致許多立場保守的人士批評.共和黨領袖也立刻跳出來,誓言要持續努力來撤銷這個法案

● Federal court system(標題)

District Courts

Courts of Appeal

Supreme Court (justices)

● constitutional 形 合乎憲法的

U.S. women gained the constitutional right to vote in 1920.

● affordable 形 可負擔的,平價

The restaurant serves affordable food to either eat in or take away.

● repeal 動 撤銷 失效 (法)

The company called the furniture store to repeal the order.

2012/06/28

〈「置於死地」怎拼?〉劉傑中主播


2012/06/27
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/lifestyle/10292708
艾菲爾鐵塔週邊的安全警戒升高,因為先前一個講英語的遊客爬到頂端,跳樓身亡, 詭異的是,星期一早上也有一名女性企圖模仿這樣的自殺行徑,所幸當局派出直昇機干預,憾事才沒有發生.

Security was stepped up around the Eiffel Tower today after an English-speaking man climbed to the top and then jumped to his death. Eerily, a woman att
empted a copycat suicide on Monday morning, but that failed when the authorities intervened by helicopter.... (資料來源:dailymail.co.uk)

Eiffel Tower 艾菲爾鐵塔
jump to one's death. 跳樓自殺
copycat 名 愛模仿的人, 複製品
intervene 動 干預


2012/06/26


〈「摩艾石像」大解密〉林莉婷主播



2012/06/25

玻利維亞政府已經部署軍隊來巡邏街道,因為全國警察抗議低薪的罷工仍舊持續, 通訊部長戴維拉表示,罷工的警方已經為發動政變來鋪路。

The Bolivian government has deployed the army to patrol the streets as police across the country continue to strike in protest at low pay. Communications Minister Amanda Davil
a said striking officers had been "setting the scene for a coup".

今日單字:
deploy 部署,採用
patrol 巡邏
coup 政變
set the scene 為...準備
coup 政變


2012/06/22
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/lifestyle/10286459
TEPCO vice president Masao Yamazaki, who headed his company's probe of the disaster, acknowledged the company had repeatedly underestimated the risk of a tsunami despite predictions in recent years that such earthquake-generated waves could
 top seawalls protecting reactors.(資料來源:AP)
負責主導調查的東電副總裁承認,公司持續低估海嘯的風險,儘管近年來多次有預測指出地震引發的海浪可能會跨越防護牆

head 動 領導,前進
He was accused of heading the action.
After lunck, we headed back to the office.

probe 動名 調查 窺探
The FBI probe did not produce any new evidence.
He didn't like the police probing into his past.

acknowledge 動 承認
They acknowledged that the decision was a mistake.
He's the first person mentioned in the book's acknowledgments.

underestimate 動 低估
We need to estimate how much money we'll need for the job.
The cost was underestimated by 5000 dollars.





2012/06/15



埃及的紅海因為擁有豐富的海洋生態,就算國內政治情勢動盪不安,還是吸引了大批遊客。這裡如同水晶般清澈的水,讓許多潛水愛好者無法抗拒,都希望能再度造訪。在這裡,各式各樣的珊瑚魚,飄浮在彩色的珊瑚礁上,遠看就像是一片五彩碎紙...

Egypt's Red Sea, which is rich in marine life, is still attracting tourists despite political unrest in the country.The crysta
l clear waters are proving to be irresistible to divers wishing to return to the resort.Reeffish of all shapes, colors and sizes float over the multi-colored corals like confetti...

coral reef 珊瑚礁

diving 潛水

diver 潛水夫、跳水者

tourism 旅遊、觀光





2012/06/14


If ordering pizza online via Facebook is still too slow for you, then you have to check out this awesome pizza vending machine . It promises to deliver a healthy and a genuine Italian pizza experience in just
two and a half minutes...the ve
nding machine contains a specially developed bag of flour and a bag of mineral water, so that each time you order a pizza, the machine will start making the dough, then it
will shape it into a crust and top it with organic tomato sauce…(資料來源: Ubergizmo)
如果上網透過臉書來訂披薩對你來說,還是太慢,那你一定得瞧瞧這一台超棒的披薩販賣機。它保證會在短短兩分半鐘之內,給你一個健康又真實的義大利披薩體驗…販賣機裡頭有一袋特製的麵粉和一袋礦泉水,所以每次當你訂披薩的時候,機器就會開始做麵糰,壓成餅,然後在上面淋上有機蕃茄醬…

ordering online 片 上網訂購
order 名 訂單、有秩序 動 訂購
Online/offline 形 上線/下線
Check out 名 退房,下班打卡離開/動 瞧瞧
Vending machine 片 自動販賣機
bag 名 袋子、一袋(量詞)
bagged 動 把…裝入袋中
Pizza 名 披薩
Flour 名 麵粉、粉狀物質的東西
Dough 名 生麵糰 俚 有料、錢
Crust 名 餅皮 地殼
tomato sauce 名 番茄醬





2012/16/13


A Somali Islamist militant group is offering rewards of chickens and camels for information on the whereabouts of U.S. President Barack Obama and Secretary of State Hillary Clinton, mocking the millions of dollars the United States has offe
red for leaders of the al-Qaida affiliate.(資料來源:Reuters)

索馬利亞的伊斯蘭武裝組織提出了懸賞,凡是可以提供歐巴馬跟希拉蕊的資訊,就可以獲得雞跟駱駝,藉此諷刺美國提出數百萬美元,要來追緝蓋達基地高層的下落。


● reward 名,動 報酬 回報
She rewarded herself by buying a new pair of shoes.
The police offered a reward for his capture.

● whereabouts 名,副 下落,在哪裡
Do you know her whereabouts?

● mock 動名形 嘲笑,模仿
The boys mocked him for showing fear.
The child tried to mock his father's action.
mock test / interview

● affiliate 名 動 關係單位,和..有關
Our group does not affiliate itself with any political party.


2012/06/12
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/lifestyle/10272190



2012/06/11




Spain will ask for a bailout for banks felled by bad real estate loans, in an about-face that European officials welcomed Saturday and said could cost up to euro100 billion. A rescue for Spain will be Europe's fourth since the single currency bloc's debt crisis erupted two years ago.(資料來源:AP)
西班牙將尋求紓困,挽救飽受壞帳所苦的銀行業,歐洲官員態度也大
轉變,願意同意給予最高一千億歐元的協助,西班牙也將成為在兩年

前債務危機爆發以來,歐元區第四個接受紓困的國家,

bailout 紓困
real estate 房地產
about-face 徹底轉變
erupt 爆發




2012/06/08
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/lifestyle/10266534

2012/06/07
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/lifestyle/10265037


2012/06/06
Maybe it was just a coincidence, but when the Shanghai Stock Exchange fell 64.89 points on Monday — uncannily echoing the date of the Tiananmen Square crackdown...the Chinese blogosphere went into a tizzy.... “The opening figure and the dro
p are both too creepy,” (資料來源: NYTimes, Reuters)

或許只是巧合,但是當上海股市下跌64.89點,正巧呼應天安門廣場鎮壓的發生日期,中國的部落格世界是陷入瘋狂討論.一個部落客說,開盤指數跟下跌的數字,令人不寒而慄

rise / fall 動詞 名詞 漲,跌

coincidence 名詞 巧合

echo 動詞 名詞 回音 呼應

creepy 形詞 奇怪 詭異

2012/06/05
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/lifestyle/10261948/


The United States has urged China to free all those still jailed over the 1989 Tiananmen Square demonstrations, on the eve of the 23rd anniversary of the brutal crackdown on the protests...Hundreds, perhaps thousands, are believed to have d
ied when the government sent in tanks and soldiers...violently crushing six weeks of pro-democracy protests. (資料來源:AFP)

在這場血腥鎮壓屆滿23週前的前夕,美國敦促中國釋放因為1989年在天安門廣場抗爭而遭到拘禁的民運人士,數以百計,甚至上千人據信死於政府解放軍的坦克鎮壓,暴力粉碎為期六週的民主示威


2012年8月6日 星期一

看電視學英文 2012/08

2012/08/31
《新聞學英文》「激勵」坐飛機.免費太空旅行
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/lifestyle/10391291

來談談航空公司常客的終極獎勵計畫,隸屬 Richard Branson運輸帝國的維珍航空,同集團還包括維珍銀河,要回饋太空免費旅行給收集最多飛行哩程點數的常客
Talk about the ultimate frequent-flier incentive. Virgin Airlines — part of Richard Branson’s transportation empire that includes Virgin Galactic — is offering a free trip into space to the customer who racks up the most frequent-flier points. (資料來源:smartplanet)


incentive 名 動機 鼓勵 刺激
ultimate 形 最終的,至高無上的
frequent-flier 航空公司常客
rack up 動 累計







2012/08/30

「漢他病毒」怎拼?

http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/lifestyle/10389711/
資料來源:iafrica.com
US health authorities are warning tourists who visited California's famous Yosemite National Park recently to beware of a rare virus spread in mouse droppings, after two people died.
A second fatality was confirmed at the weekend from "hantavirus pulmonary syndrome"(HPS)
美國疾病管制局警告最近,曾經到過加州著名的優勝美地國家公園的遊客,要注意經由老鼠排泄物傳播的一種罕見病毒,疫情已經造成兩個人不姓死亡,第二個病歷本週末經過確認,是感染漢他病毒費症候群而死
1. hantavirus pulmonary syndrome (HPS)漢他病毒肺症候群
                      肺的        症候群
2. acronym 頭字語
   SARS= Severe Acute Respiratory Syndrome
                                        呼吸道
3. rare 形 罕見的
Gold is a rare metal.
She forgot the meeting,. That 's rare.

4. dropping 名 排泄物 (指掉下來的鳥獸糞便)
feces/stool/poop/urine
 feces:一般說法, 排泄物
 stool:醫院用語,譬如採集糞便樣本
 poop:好聽可愛一點的說法,譬如跟小孩說
 urine:尿液
The vet asked me to collect stool sample for my cat.

4. fatality名 死亡 死者
    fatal 形 致命的
Cancer can be a fatal disease, if not treated properly.



2012/08/29
《新聞學英文》 「物種」怎麼拼?
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/latest/10388140

日本水獺先前被標為瀕臨絕種的物種,但現在已經被日本環境省正式宣布絕種,並表示已經30年沒有見到這種動物的蹤跡

While previously labeled as a critically endangered species, the Japanese river otter was officially declared extinct today by the Ministry of the Environment, adding that one hasn’t been seen for more than 30 years. (資料來源:Japan Daily Press)

1. species 名 物種(單複數同形)
   The Formosan black bear is an endangered(瀕臨絕種的) species in Taiwan.
endanger:遭遇危險
2. critically 副 苛求地,危及地
    The global economy is critically ill.全球經濟面臨非常危及的重病
    The man is in a critical condiction.
3.  extinct 形 絕跡,滅絕
      發音注意t念d的音 
Many old tranditions have become extinct.
4. river otter 水獺(踏)
 The river otter is a semi-aquatic mammal, which is completely different from the beaver(水瀨).

2012/08/28
看新聞學英文20120828〈「武裝」怎拼?〉
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/latest/10386422
資料來源: The Guardian
Armed officers and police helicopters search for a lion apparently on the loose...
Police said the animal  had not escaped from the zoo, but it is understood that at least one circus may have been touring the area recently...
武裝警察以及警方的直升機, 正在搜尋一頭不受約束的獅子...
警方表示, 獅子並不是從動物園逃脫的,不過最近剛好有至少一個馬戲團在附近表演...
1. arm 名 動: 手臂. 武裝
    armed  形:  武裝的
    They armed the soldiers for battle(戰爭).
    They planned an armed attack.
2.  armed forces(武裝的勢力) 片: 軍隊
     He was planning to serve in the armed forces.
3.  loose [lus] 形: 鬆散的,未受控制的   lose發音很像 http://www.thefreedictionary.com/lose
     On the loose 片: 不受約束(一般指動物具有攻擊性的不受控制如獅子,狗等)
     There is a lion on the loose.
4.  tour 名 旅行
             動  巡迴演出
  The circus is touring Taipei.

2012/08/27
《看新聞學英文》 競選提名怎麼拼?
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/latest/10384503/
資料來源:Washington Times
Romney's formal nomination wil be moved back one day to Tuesday, but the lion's share of the political
events and speeches  are still scheduled to go on as planned, though officials will keep a watchful eye on the weather.
羅姆尼的正式提名,將延後一天到星期二, 不過大部分的政治活動根演講依舊如期舉行,不過高層會密切注意天氣變化
1. nomination 名 題名
   The movie received 8 Oscar nominations but didn't win a single one.
   We nominated her for player of the year. 我們提名她角逐年度最佳球員

2. schedule 名 動 時間表, 安排時間
    I will try to switch my schedule with my co-worker(同事)
    The meeting was rescheduled for Tuesday.

3. move back
    延後
   The meeting will be moved back by a week.
    move up
    提前
   The meeting has be moved up two hours.

4. lion's share 最大的份額(獅子的一份比喻最大的一份)
   Apple has taken the lion's share of the digital music market.
   Apple佔有數位音樂市場一個很大比例(最大贏家)

5. keep an eye on ...something  密切關注
    Can you keep an eye on my bag?
    The company is keeping a watchful(警戒的) eye on its competitors.

2012/08/22-08/24
台風停播

2012/08/21
《看新聞學英文》 「縱火犯」怎麼拚?
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/latest/10374271/

Strong winds spread a substantial(大的) fire across the southern part of the Greek island of Chios…Many of the local residents suspect arson because the fire started in the middle of the night…and have either already evacuated their homes or are making preparations to do so.
希臘巧斯島的南部地區發生火災,強風導致火勢一發不可收拾…由於
起火時間正在半夜,很多居民都因此懷疑,是有人縱火…好在大多數

的民眾,不是已經撤離,就是正在準備撤離家園。

1. Arson 名 縱火(罪)
   Arsonist 名 縱火犯
   Investigators suspect it was arson.
  They caught the arsonist!

Evacuate 動 從…撤離
Evacuation 名 撤離、疏散
The civilians are evacuated from the cities.
Many nations assist the evacuation of refugees.

refugee 名 難民, 念法要注意重輕音
Thousands of refugees fled from the country.
They cannot return to their homes and had to stay in refugee camps(難民營).
flee:逃 (有飛的意思,像飛一樣的快速逃走)
fled(過去式)
2012/08/20
新聞學英文》 「性騷擾」怎拼?
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/lifestyle/10372731
[資料來源:Boston Herald]
在一個禮拜之內,哈佛大學附近,就發生了兩起性侵案,為歷史悠久
的安危。
的哈佛校園投下震撼彈,也促使過路人和學生們,都開始擔心起自身





The report of the second rape of a woman near Harvard University grounds in less than a week sent shockwaves throughout the storied campus, prompting passersby and students alike(adv) to worry about their safety.

單字:
1. rape 名 動 : 性侵、強暴
He was accused of raping several female stars.
These women are all rape victims.
2. sexual harassment 性騷擾
   Please stop!, I consider this as sexual harassment.
3. campus[ˋkæmpəs] 名: 校園
   campus 形: 校園的
 I live on campus. 我是住校生 不能用school
 He prefer to live off campus.
Campus life can be a lot of fun!
4.
    passer(s)by 名 過路人
    A passerby saw the accident and called the police.

 


2012/08/17
非法移民
資料來源:The Orange County Register News
Youths who came to the United States as children and stayed illegally an begin applying for work permits  and two years' protection from deportation...
孩童時期入境美國的年輕非法移民, 可以開始申請合法的工作證,這效期兩年的工作許可,可讓他門免於遭受遣返
1. Permit [ˋpɝmɪt]許可,許可證,執照  [pɚˋmɪt]准許名詞與語動詞重因發音不同要注意
These people can apply for a work permit(工作許可).
Smoking is not permitted in the building.

2. deport驅逐出境
deportation 遣返
deportee 被驅逐出境者
These people may face deportation because they are illegal immigrants.

3. immigrate 動 移入
   immigrant 名 移民, 僑胞
  Millions of immigrants came to America from Europe in the 19th century.
  Illegal immigrants are unwelcome.
  emigrate動 移居國外
  emigrant 名 移民(往國外)
  My grandparents emigrated to England.


2012/08/16
經濟衰退.蕭條怎拼
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/international/10367480
[資料來緣: Associated Press]
India, like most other economies, is grappling(抓住、解決問題grapple with) with an economic slowdown... While experts blame the recession... for some it is all in the starts.
Practitioners(開業者、從業者) of financial astrology are now advising investors on how to predict everyday movements in the share market by studying planetary rhythms.
就像大多數經濟體一樣,印度也正在經歷趨緩的問題...但當專家把矛頭指向經濟衰退的時後,有些人認為,或許是星相出了問題。
現在就有從事 金融占星術的人,每天都會依照行星運行的節奏來建議投資人,如何預測股市走向...

1. economy [ɪˋkɑnəmɪ]名:經濟、經濟體
   economic[͵ikəˋnɑmɪk] slowdown 片: 經濟趨緩, slowdown慢下來也就是趨緩的意思
以上兩個念法要注意 
India's economy is not growing much.
Jobs are hard to find when there is an economic slowdown.

2. recession 名 衰退
   economic recession 片 經濟衰退:指一個國家連續兩季GDP都是負成長定義為經濟衰退
   Recession is typically defined as a decline(下降) in GDP for two or more consecutive(連續的adj) quarters.

3. depression 名 沮喪、經濟蕭條, 憂鬱症俗稱
If a recession continues long enough, it is often then classified as  a depression.

4. share 動 名 :股份、分享
    share market/stock market 股市
    Shares of Apple are down(名詞) almost 10%  from their most recent highs(高點).























    The stock market is down (名詞)  today.股票市場今天下跌。































































































































































2012/08/15
〈騎馬舞大叔耍怪〉
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/latest/10366055















<資料來源Skynews>
The  video features the unlikely pop star posing on a speedboat in a garish lifejacket, lying on the floor of a lift(英:電梯) while a man in bermuda shorts百慕大短褲 gyrates above him and performing a tradenmark 'horse-ridng' dance.
 音樂錄影帶的主角,說是流行歌水可能有點難以置信,他穿著花俏的救生衣在快艇上搔首弄姿,躺在電梯裡,任憑穿短褲的男舞者在上方扭腰擺臀,並且表演招牌的騎馬舞步。

1. garish 形:花俏, 無品味 (通常都是指打扮很繽紛、閃閃發亮、很俗)
She is wearing a garish makeup. 
她畫了一個很濃很俗的妝,
也可以使用flashy 

2.  lifejacket名: 救生衣 也可以說lifevest ,救你一命的外套與背心
     lifebuoy 名:救生圈  英式跟美式念法不同 http://www.thefreedictionary.com/BUOY
    The lifeguard threw a lifebouy to a drowning(溺水) boy.
     此指專業的救生圈一般游泳用的撐swim ring
3.   pose 動 名:擺姿勢,  hold the pose固定姿勢 要照像了
      gyrate 動: 轉圈, 亂動轉圈圈
      The model is posing for he artist.
4.  trademark  名: 註冊商標
     He answered the question with his trademark , sunny smile. 
 

2012/08/14
〈外交紛爭怎拼?〉
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/latest/10364467


《新聞學英文》 外交紛爭怎拼?
http://bit.ly/OibiJI

40多名南韓泳將,展開超過200公里的接力長泳,目的地是日方
也宣稱擁有主權的東海離島,兩國已經陷入一場嚴重的外交紛爭

More than 40 South Koreans have begun a relay swim of more than 200km to islands also claimed by Japan amid a serious diplomatic row between the two neighbours.(資料來源:bbc)

relay 動名形 接力,分段傳遞
claim 動名 宣稱,主張權利
diplomatic 形 外交的
row 名 紛爭


2012/08/13
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/latest/10362915
《新聞學英文》 潮店驚見「肌肉猛男」
http://bit.ly/TACyW1

一百名猛男從世界各地齊聚香港,來替旗艦店開幕造勢,打赤膊的模
特兒在店門口歡呼鼓掌,其中一位強調公司找他們,不純粹是因為他














們的胸腹肌
A hundred hunks were flown in from all over the world to promote the city's flagship store...The shirtless models have been clapping and hollering by the storefront...(One of them) stresses that it’s really not just the six-pack and the pecs that the company is looking for. (資料來源:CNN)

hunk 名
six-pack 六塊肌
pecs 胸肌
holler 動 吼叫
stress 動名 壓力 強調



2012/08/10
http://www.wretch.cc/blog/judithchu/14335

2012/08/09
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/lifestyle/10356807
《新聞學英文》 你在「監視」我嗎?
一對強盜在一間便利商店行搶時,獲得意想不到的結局。戲劇化的監
視器畫面顯示,其中一個強盜向老闆要錢,老闆Nicholas不














但不讓步,還拿出棍子抵抗強匪。
A pair of would-be robbers got more than they bargained for when they tried to take down a convenience store.
Dramatic surveillance video shows one of the robbers demanding cash. Owner Nicholas would not give in and took on the robbers with a stick.(資料來源:CBS)

would-be 形 想要成為的
give 動 給
give in 讓步
give up 放棄
give-and-take 名 互諒互讓、妥協
surveillance video 監視錄影帶
surveillance 名 看守 監視
video 名 錄影帶


2012/08/08
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/lifestyle/10355245
資料來源Bloomberg
Mount Tongariro, a volcano, erupted for first time in 115 years, creating an ash cloud tj=hat closed roads and disrupted regional air travel.
Scientists are monitoring the event, which they said was driven by steam rather than magma and can't rule out further explosions.
東格里羅火山, 115年以後第一次噴發,產生大量的火山灰, 導致道路被封閉,也打亂了國內航班。
科學家正在監測狀況,他們表示這次的火山活動主要是氣體壓力而非岩漿所導致,但不排除可能會有進一步的噴發。
1. volcano 名 火山
Mount Tongarro is a volcano in New Zealand's North island.
2. erupt 動 噴發、突然開始
  The volcano erupted.
  The crowd erupted in applause(鼓掌) when she finished singing.
3.  magma名 岩漿
     volcano ash 名 火山灰
Magma is the hot liquid rock below the surface of Earth.
The ash cloud closed roads.
4.
 Active volcano
活火山
Extinct(絕種) volcano
死火山
Dormant(平靜無活動) volcano
睡火山 (活火山的一種短期無活動)


2012/08/07
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/international/10353708/新聞學英文》%E3%80%80恐怖攻擊等相關字詞
A gunman killed six people and critically(嚴重的) wounded three at a Sikh temple before police shot him dead in an attack authorities are treating as an act of domestic terrorism.
一名槍手在警方將他擊斃之前,在一座錫克廟殺死了六個人,並造成三人重傷。美國警方已將此事視為國內恐怖攻擊來處理。

1. terror 名 極度害怕 比fear高一級
    terrorism名 恐怖主義/行動
The sound of thunder fills me with terror.
That was an act of terrorism.
2. terrorist 名 形 恐怖份子
911 was a terrorist attack. (當形容詞)
These people are deported because they are suspected to be terrorists.
deport : 驅逐(出境)
3. gunman 名 槍手, 職業殺手
4. Sikh temple 錫克廟
Sikhism a religion founded in India around 15th century.
The word 'Sikh' means a disciple(門徒,信徒), so Sikhism(錫克教) can be said as essentially the path of
discipleship.

2012/08/06
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/lifestyle/10351930/新聞學英文》%E3%80%80好奇號登陸火星


This weekend, Curiosity lands on Mars. That's the name of a one-ton roving robotic 
laboratory, part of NASA's four-ton spacecraft now hurtling toward the planet. If Curiosity survives the landing sequence, this sophisticated robot may determine whether Mars ever did or could support life. (資料來源: CNN) 

《新聞學英文》 好奇號登陸火星
這個週末,「好奇號」將登陸火星。「好奇號」是一艘一噸重的自動探測車, 它是美國太空總署現在正朝火星飛馳而去的四噸重太空船的一部份。如果「好奇號」能夠平安渡過降落過程,這個先進的探測器也許能夠研判:火星是否曾有生物存在,或適合生物生存。

1. robotic laboratory 探測車

    robotic 形 機器人的、自動的
    laboratory 名 研究室、實驗室
 We do our chemistry experiments in the laboratory(lab). 

2. spacecraft 名 太空船
space 名 太空、空間
craft 船; 飛機; 太空船; 
There is a lot of space in this house.

3. space out 片 放空(口語)
Sorry, what did you say?
I spaced out.

4. planet 名 星球
    solar system 片 太陽系

    The solar system consists of the sun and the planets orbiting around it.
    orbit:環繞(天體等)的軌道運行

2012/08/02
「熱帶風暴」怎拼?新聞連結:http://bit.ly/Ornh69

The wild weather whipped up by Tropical Storm Saola...was compounded a separate low-pressure area that lashed the capital overnight with tornado-like winds and a powerful thunderstorm. Many parts of Manila were without power early Monday and low-lying areas were flooded.(資料來源:AP)
熱帶颶風索拉引發的惡劣天候,再加上另一個熱低壓,帶來龍捲風般的風力,以及威力強大的雷雨,一夜之間橫掃首都,馬尼拉許多地方電力中斷,低窪地區也泡在水裡


1. low pressure area 低氣壓
 A low pressure area developed into a tropical depression(熱帶性低氣壓)  east of Luzon(呂宋島)


2. tropical storm 熱帶風暴,輕度颱風

The tropical storm is expected to intensify(加強,變為更劇烈) into a category 2 typhoon.

輕度颱風有可能增強為中颱

Category:分類, 範疇

台灣台風分三級, 輕
category 1, 中category 2, 強category 3



3. whip, lash 動 鞭打,猛擊  
  The rain whipped/lashed the windows.(猛烈的敲打)


4. low-lying 形 地勢低的
The authorities issued an evacuation(疏散,撤離) for low-lying areas.
當局發佈了一個撤離對於低窪地區